German to English Legal Translator

Why Choose a Legal Translator?

  • Peace of Mind – The translator knows what he is doing.
  • Look Good – Natural and accurate English.
  • Save Time – Get it done right the first time.
  • Avert Disaster – Fortune 10 companies choose me to translate critical legal documents.


Since starting as a German to English legal translator in 2009, I have translated well over 1 million words for law firms, publishers and translation agencies. I translate exclusively from German to English, staying true to my native tongue.

I translate court judgments, contracts, terms and conditions, memoranda and academic texts. For in-depth examples of the work I have done, see the case studies here.

I use the latest technology and extensive reference materials to ensure accuracy, quality and consistency of translations. You can read about my approach to legal translation here.


I excel at legal translation because I have qualifications in law and linguistics from Germany and Ireland.

I hold a Bachelors of Law and German (Ireland), a diploma in German Law (Erlangen, Germany) and an LL.M. in International and European Commercial Law (LMU, Munich, Germany).

Contact Me

I am easy to reach: thomas.carney ( at)